STRANIERI/Pubblicazioni matrimonio coppia mista, anche se manca nulla osta dell’autorità straniera marocchina – Publications marriage mixed couple, although it lacks authorization of the Moroccan foreign authority

Trib. Macerata, ordinanza del 15 maggio 2013

 

Si ordina al competente Ufficiale di stato civile di procedere alle pubblicazioni del matrimonio anche in difetto del nulla osta dell’autorità straniera. Costituisce fatto notorio che le Autorità consolari marocchine, in caso di diniego del nulla osta per mancanza della conversione all’islam da parte del futuro sposo, non rilascino una certificazione attestante le motivazioni del diniego alla richiesta di nulla osta, di tal ché, in tali casi, l’Ufficiale di stato civile non è posto nelle condizioni di considerare come non apposte condizioni al matrimonio contrarie all’ordine pubblico italiano, rimanendo quindi di fatto preclusa l’esecuzione delle pubblicazioni. In tale frangente, laddove non risulti l’esistenza di impedimenti al matrimonio differenti da quello religioso, si rende necessario l’autorizzazione dell’autorità giudiziaria all’esecuzione delle pubblicazioni, restando altrimenti irrimediabilmente pregiudicato l’esercizio di un diritto costituzionalmente tutelato nell’ordinamento giuridico italiano.

 

ENG

It is ordained to the competent registrar to proceed to the publications of the marriage even in the absence of the authorization by the foreign authority. It is known fact that the Moroccan consular authorities, in case of denial of clearance for lack of conversion to Islam on the part of the groom, do not issue a certificate stating the reasons for the denial to the request for permission, because of this, in such cases, the registrar is not placed in a position to consider as not stated conditions for marriage contrary to Italian public policy, remaining thus effectively precluded the execution of publications. At this juncture, if not revealing the existence of impediments to marriage different from the religious, it is necessary to authorize the judicial enforcement of publications, remaining otherwise irretrievably prejudiced the exercise of a right protected by the constitution, in the Italian legal system.

 

FRE

Il est ordonné à l’officier compétent pour procéder aux publications du mariage, même en l’absence de l’autorisation par l’autorité étrangère. Il est connu que les autorités consulaires marocaines, en cas de refus d’une habilitation par manque de conversion à l’Islam de la part du marié, ne pas délivrer un certificat indiquant les motifs du refus de la demande d’autorisation, de ce fait, dans de tels cas, le greffier n’est pas placé dans une position pour tenir compte des conditions comme non indiqués pour le mariage contraire à l’ordre public italien, qui restent donc effectivement interdit l’exécution de publications. À ce stade, si ce n’est révélant l’existence d’empêchements au mariage différentes de la religion, il est nécessaire d’autoriser l’exécution judiciaire des publications, en restant par ailleurs définitivement compromis l’exercice d’un droit protégé par la Constitution, à l’italienne système juridique.

 

ESP

Se ordenó al registrador competente para proceder a las publicaciones del matrimonio, incluso en ausencia de la autorización por la autoridad extranjera. Se sabe que las autoridades consulares marroquíes, en caso de denegación de autorización para la falta de conversión al Islam por parte del novio, no emiten un certificado que acredite los motivos de la denegación de la solicitud de permiso, por ello, en estos casos, el Registrador no se coloca en posición de considerar condiciones que no se ha pactado para el matrimonio en contra de la política pública italiana, manteniéndose así impidió efectivamente la ejecución de las publicaciones. En este punto, si no revela la existencia de impedimentos para contraer matrimonio diferente de lo religioso, es necesario autorizar la ejecución judicial de las publicaciones, de lo contrario queda irreparablemente perjudicado el ejercicio de un derecho protegido por la Constitución, en el italiano sistema legal.

—————

TRIBUNALE DI MACERATA

Il Tribunale, riunito in camera di consiglio […]

Esaminati gli atti del procedimento promosso da Xxx, nato a…., e da Yyy, nata a Casablanca (Marocco), avverso l’atto dell’Ufficiale di stato civile del Comune di Civitanova Marche, con il quale è stata respinta a richiesta delle parti di procedere alla pubblicazione del loro matrimonio, attesa la mancanza del nulla osta da parte dell’autorità consolare del Paese di origine della nubenda Yyy.

[…] rilevato che costituisce fatto notorio che le Autorità consolari marocchine, in caso di diniego del nulla osta per mancanza della conversione all’islam da parte del futuro sposo (requisito richiesto dalla legislazione del Marocco affinchè una cittadina marocchina contragga matrimonio con cittadino straniero), non rilascino una certificazione attestante le motivazioni del diniego alla richiesta di nulla osta, di tal ché, in tali casi, l’Ufficiale di stato civile non è posto nelle condizioni di considerare come non apposte […] condizioni al matrimonio contrarie all’ordine pubblico italiano, rimanendo quindi di fatto preclusa l’esecuzione delle pubblicazioni;

ritenuto, tuttavia, che anche in caso di assenso di un formale diniego del nulla osta, specificamente motivato con la mancanza di conversione all’Islam del nubendo, debba essere comunque autorizzata dall’autorità giudiziaria l’esecuzione delle pubblicazioni, laddove non risulti l’esistenza di impedimenti al matrimonio differenti da quello religioso, restando altrimenti irrimediabilmente pregiudicato l’esercizio di un diritto costituzionalmente tutelato nell’ordinamento giuridico italiano;

rilevato che, nel caso di specie, può ritenersi provato (in virtù del fatto notorio di cui sopra) che la carenza del nulla osta da parte delle Autorità marocchine dipenda dalla mancanza di conversione all’Islam del Xxx, in assenza di impedimenti al matrimonio differenti da quello religioso;

ritenuto che un ostacolo di tal genere non possa che collidere con l’ordinamento giuridico italiano, risolvendosi in una gravissima limitazione all’esercizio di un diritto fondamentale, tutelato a livello costituzionale;

rilevata l’assenza di alcun impedimento alla celebrazione del matrimonio;

rilevato che sia il ricorrente sia la futura sposa risultano godere di libertà di stato;

ritenuto che ciò dia fondamento al potere dell’autorità giurisdizionale italiana di autorizzare comunque l’esecuzione delle pubblicazioni da parte dell’Ufficiale di stato civile competente, e poi la celebrazione del matrimonio;

[…]

in accoglimento del ricorso,

ordina

al competente Ufficiale di stato civile di procedere alle pubblicazioni del matrimonio tra Xxx […] e Yyy […] anche in difetto del nulla osta dell’autorità straniera.

[…]

Macerata, lì 15.5.2013.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...