SEPARAZIONE/Anche sugli animali si possono prendere accordi per il mantenimento in caso di separazione – Even with regard to animals you can make arrangements for the maintenance in the event of marital separation

Trib. Milano, Sez. Nona Civile, Decreto del 13 marzo 2013

L’animale non può essere più collocato nell’area semantica concettuale delle “cose” dovendo essere riconosciuto come “essere senziente”. Non essendo l’animale una «cosa», bensì un essere senziente, è legittima facoltà dei coniugi – in sede di separazione – quella di regolarne la permanenza presso l’una o l’altra abitazione e le modalità che ciascuno dei proprietari deve seguire per il mantenimento dello stesso.

Nell’attuale ordinamento, a seguito della entrata in vigore della Legge 4 novembre 2010, n. 201, di ratifica ed esecuzione della Convenzione europea per la protezione degli animali da compagnia, fatta a Strasburgo il 13 novembre 1987, il sentimento per gli animali ha protezione costituzionale e riconoscimento europeo, con la conseguenza che “deve essere riconosciuto un vero e proprio diritto soggettivo all’animale da compagnia“.

ENG

The animal can no longer be placed in the conceptual semantics of “things” having to be recognized as “sentient being.” Not being the animal a “thing” but a sentient being, is a legitimate right of spouses – at the time of separation – to regulate the permanence of the animal to the one or the other house and the way that each of the owners must follow for the maintenance of the same.

In the current arrangement, following the entry into force of the Law of 4 November 2010, n. 201 (ratification and implementation of the European Convention for the Protection of Pet Animals, done at Strasbourg on 13 November 1987), the feeling for animals, has constitutional protection and European recognition, with the result that “must be given a real subjective right to a pet. “

 

 FRE

L’animal ne peut plus être placé dans la sémantique conceptuels de «choses» devant être reconnu comme “être sensible.” N’étant pas à l’animal une «chose» mais un être sensible, est un droit légitime des conjoints – au moment de la séparation – pour réguler la permanence de l’animal à l’une ou l’autre maison et la façon dont chacun des propriétaires doit suivi de la maintenance de ce dernier.
Dans le système actuel, suite à l’entrée en vigueur de la loi du 4 Novembre 2010, n. 201 (ratification et la mise en œuvre de la Convention européenne pour la protection des animaux de compagnie, faite à Strasbourg le 13 Novembre 1987), le sentiment pour les animaux, a la protection constitutionnelle et la reconnaissance européenne, avec le résultat qui «doit être donné une véritable droit subjectif à un animal de compagnie “.

 

  ESP

El animal ya no puede ser colocado en la semántica conceptual de las “cosas” que tienen que ser reconocidos como “seres sensibles”. Al no ser el animal una “cosa”, sino un ser sensible, es un derecho legítimo de los cónyuges – en el momento de la separación – para regular la permanencia de los animales a la una o la otra casa y la forma en que cada uno de los propietarios debe seguir para el mantenimiento de la misma.

En el sistema actual, tras la entrada en vigor de la Ley de 4 de noviembre de 2010, n. 201 (ratificación e implementación del Convenio Europeo para la Protección de los Animales de Compañía, hecho en Estrasburgo el 13 de noviembre 1987), el sentimiento de los animales, tiene protección constitucional y el reconocimiento europeo, con el resultado de que “hay que dar un verdadero derecho subjetivo a una mascota”.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...