CONTO CORRENTE/Mutuo finalizzato all’estinzione di uno scoperto di conto corrente? Non è nullo – Loan agreement aimed at the extinction of an overdraft? It is not null

Tribunale di Taranto, Sezione Seconda, ordinanza del 16 novembre 2012

E’ valido in quanto non è privo di causa, il contratto di mutuo diretto ad estinguere uno scoperto di un conto corrente.

Nel caso di specie, avendo il conto in rosso, le parti hanno ottenuto, in cambio del rilascio di una garanzia reale per la banca, la prosecuzione del rapporto di conto corrente, evitandone la risoluzione.

Pertanto, anche se sussiste una finalità diversa da quella contemplata nella fattispecie del contratto di mutuo, ciò non integra una forma di nullità, atteso che non vi è una norma imperativa che preveda tale invalidità.

In effetti, la nullità deve essere contemplata da una previsione di legge tassativa.

Tra l’altro, non si comprende perché la banca mutuante dovrebbe subire la nullità e la conseguente perdita della garanzia, pur avendo dato, credito al mutuatario  in difficoltà economiche.

 

ENG

The loan agreement, directed to settle an overdraft of an account, is valid because it is not without cause.
In the present case, as they had the bill in red, the parties received in exchange for the release of collateral for the bank, the continuation of the current account, avoiding the resolution.

Therefore, even if there is a purpose other than as provided in the case of the loan agreement, this does not constitute a form of nullity, since there is no mandatory rule providing for such invalidity.

In fact, such nullity must be covered by a mandatory provision of law.

Among other things, it is unclear why the bank lender should suffer the nullity and the consequent loss of warranty, despite having given credit to the borrower in financial difficulty.

FRE

L’accord de prêt, mise en scène de régler un découvert d’un compte, est valide, car ce n’est pas sans cause.
Dans le cas présent, car ils avaient la facture en rouge, les parties ont reçu en échange de la libération de la garantie pour la banque, la poursuite de la balance courante, en évitant la résolution.

Par conséquent, même si il ya une autre fin que celle prévue dans le cas de l’accord de prêt, cela ne constitue pas une forme de nullité, car il n’y a pas de règle obligatoire la fourniture de l’invalidité.

En fait, cette nullité doit être couverte par une disposition impérative de la loi.

Entre autres choses, il est difficile de comprendre pourquoi le prêteur bancaire devrait souffrir de la nullité et de la perte de la garantie, malgré avoir donné crédit à l’emprunteur en difficulté financière.

ESP

El contrato de préstamo, dirigido a resolver un sobregiro de la cuenta, es válida porque no es sin causa.

En el presente caso, ya que tenían el proyecto de ley en rojo, las partes recibieron a cambio de la liberación de la garantía para el banco, la continuación de la cuenta corriente, evitando la resolución.

Por lo tanto, incluso si no hay una finalidad distinta de la prevista en el caso del contrato de préstamo, esto no constituye una forma de nulidad, ya que no existe una norma obligatoria que prevé dicha invalidez.

De hecho, tal nulidad deberá ser objeto de una disposición imperativa de la ley.

Entre otras cosas, no está claro por qué el banco prestamista debe sufrir la nulidad y la consecuente pérdida de la garantía, a pesar de haber dado crédito a los prestatarios en dificultades financieras.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...