CONDOMINIO/Condominio, come si ripartiscono le spese relative alle terrazze a livello – Condo: how to share the costs of the terraces “level”

Cassazione Civile, Sezione Seconda, sentenza del 28 settembre 2012, n. 16583

In tema di condominio negli edifici, il criterio di ripartizione fra i condomini delle spese di riparazione o di ricostruzione delle terrazze a livello che servano di copertura ai piani sottostanti, fissato dall’art. 1126 c.c. (un terzo a carico del condominio che abbia l’uso esclusivo del lastrico o della terrazza; due terzi a carico dei proprietari delle unità abitative sottostanti), è applicabile in ogni caso di spesa, ordinaria o straordinaria, di manutenzione o di rifacimento, che riguardi la struttura delle terrazze stesse e la loro finalità di copertura, escluse le spese dirette unicamente al miglior godimento delle unità immobiliari di proprietà individuale di cui le terrazze siano il prolungamento.

ENG

On the subject of condominium buildings, the allocation between the residents of the costs of repair or reconstruction of the terraces at the level that serve to cover the floors below, established by art. 1126 Civil Code (third borne by the condominium that has exclusive use of the pavement or terrace and two-thirds to be paid by the owners of the units below), shall apply in every case of expenditure, ordinary or extraordinary maintenance or reconstruction, which relates to the structure of the terraces themselves and their hedging purposes, excluding direct expenses only for the best enjoyment of the property units of individual property of which the terraces are the extension.

FRE

Sur la question des bâtiments en copropriété, la répartition entre les habitants des frais de réparation ou de reconstruction des terrasses au niveau qui servent à couvrir les planchers ci-dessous, établi par l’art. 1126 Code civil (troisième charge de la copropriété qui a l’usage exclusif de la chaussée ou d’une terrasse et deux tiers à payer par les propriétaires des unités ci-dessous), s’applique dans tous les cas des dépenses, l’entretien ordinaire ou extraordinaire ou reconstruction, qui se rapporte à la structure des terrasses elles-mêmes et leurs fins de couverture, hors frais directs seulement pour la meilleure jouissance des parties privatives de propriété de la propriété individuelle dont les terrasses sont le prolongement.

ESP

En cuanto a la construcción de viviendas, la asignación entre los residentes de los costos de reparación o reconstrucción de las terrazas en el nivel que sirven para cubrir los pisos más abajo, establecido por el art. 1126 del Código Civil (tercero por cuenta del condominio que tiene el uso exclusivo de la acera o terraza y dos tercios para ser pagados por los propietarios de las unidades por debajo), se aplicará en todos los casos los gastos de mantenimiento ordinario o extraordinario o reconstrucción, que se refiere a la estructura de las terrazas a sí mismos y sus efectos de cobertura, excluyendo los gastos directos solamente para el mejor disfrute de las unidades de propiedad de la propiedad individual de que las terrazas son la extensión.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...