NAVIGAZIONE/Responsabilità precontrattuale armatore: sì al sequestro conservativo della nave – Pre-contractual liability shipowner: yes to the arrest of the ship

Tribunale di La Spezia, Sezione Lavoro, decreto del 22 novembre 2012

Il credito vantato dall’equipaggio di uno yacht, battente bandiera Isole Cayman, rientra nei “crediti marittimi” ai sensi dell’art. 1, lett. m), Convenzione di Bruxelles del 10 maggio 1952, “Convenzione Internazionale per l’unificazione di alcune regole del sequestro conservativo delle navi di mare”, ratificata in Italia con Legge 25 ottobre 1977, n. 880 ed è assistito da privilegio marittimo sulla nave ai sensi dell’art. 552 del Codice della Navigazione e dell’art. 2, n. 2 della Convenzione Bruxelles del 10 aprile 1926 sui privilegi e le ipoteche marittime.

Esso è meritevole di tutela ai sensi dell’art. 1337 del Codice Civile, in quanto sussiste una responsabilità precontrattuale dell’armatore quando nello svolgimento delle trattative non ha tenuto un comportamento secondo buona fede provocando una mancata conclusione del contratto promesso.

Pertanto, il sequestro è della nave pienamente fondato anche ai sensi della legge italiana in materia di sequestro conservativo: infatti, ai sensi degli articoli 2 ed 8 della citata Convenzione del 1952 una nave può essere sequestrata in uno dei Paesi contraenti (come l’Italia) ‘in virtù di uno dei crediti indicati all’articolo 1 o di qualsiasi altro credito che consenta il sequestro in base alla legge di detto Stato”.

ENG

The credit claimed by the crew of a yacht flying the flag Cayman Islands, is within the “maritime claims” pursuant to art. 1, letter m), the Brussels Convention of 10 May 1952, “International Convention for the Unification of Certain Rules for the arrest of seagoing ships”, which was ratified in Italy by Law 25 October 1977, n. 880 and is secured by maritime lien on the ship in accordance with art. 552 of the Italian Code of Navigation and art. 2, n. 2 of the Convention in Brussels on 10 April 1926 on maritime liens and mortgages.

It is worthy of protection under Art. 1337 of the Civil Code, since there is a pre-contractual liability of the shipowner when in negotiations has not behaved in good faith resulting in a failure to conclude the contract promised.

Therefore, the seizure of the ship is also fully established under Italian law regarding the attachment: in fact, in accordance with Articles 2 and 8 of the Convention of 1952, a vessel may be seized in one of the contracting countries (such as Italy ) “by virtue of a claim referred to in Article 1 or any other credit facility allowing the seizure under the law of that State.”

FRE

Le crédit réclamé par l’équipage d’un yacht battant pavillon îles Caïmans, se trouve dans les “créances maritimes» conformément à l’art. 1, lettre m), la Convention de Bruxelles du 10 mai 1952, «Convention internationale pour l’unification de certaines règles relatives à l’arrestation des navires de mer», qui a été ratifiée en Italie par la loi 25 Octobre 1977, n. 880 et est garanti par le privilège maritime sur le navire conformément à l’art. 552 du Code de la Navigation et de l’art. 2, n. 2 de la Convention à Bruxelles le 10 Avril 1926 sur les privilèges et hypothèques maritimes.

Il est digne de protection en vertu de l’art. 1337 du Code civil, car il s’agit d’une responsabilité pré-contractuelle de l’armateur lors des négociations n’a pas agi de bonne foi en provoquant une panne de conclure le contrat promis.

Par conséquent, la saisie du navire est également entièrement établi en vertu de la loi italienne sur la pièce jointe: en effet, conformément aux articles 2 et 8 de la Convention de 1952, un navire peut être saisi dans l’un des pays contractants (comme l’Italie ) “en vertu d’une réclamation visée à l’article 1er ou de toute autre facilité de crédit permettant la saisie en vertu de la législation de cet Etat.”

ESP

El crédito reclamado por la tripulación de un barco que enarbole el pabellón de las Islas Caimán, está dentro de las “reclamaciones de derecho marítimo” de conformidad con el art. 1, letra m), del Convenio de Bruselas de 10 de mayo de 1952, “Convención Internacional para la unificación de ciertas reglas para el embargo preventivo de buques de navegación marítima”, que fue ratificado en Italia por la Ley 25 octubre de 1977, n. 880 y está garantizado por un privilegio marítimo sobre el buque, de conformidad con el art. 552 del Código italiano de navegación y el arte. 2, n. 2 del Convenio de Bruselas el 10 de abril de 1926 los privilegios marítimos y la hipoteca.

Es digno de protección con arreglo al art. 1337 del Código Civil, ya que existe una responsabilidad precontractual del propietario del buque, cuando en las negociaciones no se ha comportado de buena fe que resulta en un fracaso para celebrar el contrato prometido.

Por lo tanto, la captura de un buque está totalmente establecido por la legislación italiana en relación con la fijación: de hecho, de acuerdo con los artículos 2 y 8 de la Convención de 1952, los buques podrán ser embargados en uno de los países contratantes (como Italia ) “en virtud de un crédito mencionado en el artículo 1 o cualquier otra línea de crédito que permite la incautación en virtud de la legislación de ese Estado”.

2 pensieri su “NAVIGAZIONE/Responsabilità precontrattuale armatore: sì al sequestro conservativo della nave – Pre-contractual liability shipowner: yes to the arrest of the ship

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...